Élektra-Oresztész

Élektra-Oresztész
a plakát

2011. augusztus 21., vasárnap

Szemelvények és képek A mi színházunk című könyvünkből (7.)





Az athéni Dioniszosz Színház, ahogy Bányai Sz. Katalin látta

SZOPHOKLÉSZ - ELEKTRA
 A tragédia nem pusztán egy teljes cselekménynek az utánzása, hanem félelmes és szánalmat keltő eseményeké…”
                                                                                                            Arisztotelész

Vágyak, kísérletek,  elképzelések

Az említett kísérletezés továbbra is  érdeklődésünk  homlokterében állt. Semmiképpen nem akartunk olyan darabokkal foglalkozni, amit a Népi Alkotások Háza  repertoár ajánlatában a műkedvelőknek kínált. Igazi színházra vágytunk  és olyan műveket szerettünk volna színre vinni, amelyeket a hivatásosos együttesek mellőztek és amelyek alkalmasak a már megkezdett kísérletezésre, amit mi három irányba kívántunk folytatni. Elsősorban A próbával már megkezdett színházi és játéktér lehetőségeinek átértelmezésére, ami egyszer már sikerölt, de további folytatást is terveztünk. Legfőképpen az foglalkoztatott, hogy miért is hanyagolják el a hivatásos színházak az antik görög drámairodalmat, ahol szebbnél szebb alkotások várják, hogy tetszhalott  állapotukból valaki újraélessze őket. Az antik görög drámairodalom tragikus triászának műveit olvasgattuk és az akkor frissiben a Téka sorozatban megjelent Arisztotelész művét, a Poétikát.                                                                           
                                                                        *

Mindezek   jó elmélkedési alapot nyújtottak a  színházi kísérletezés mikéntjéhez, no meg arra is, hogy eltűnődjünk azon, hogy a rendezői üzenetet  milyen  előadásmóddal, milyen játékstílussal lehet a leghatásosabban a  nézőknek tolmácsolni. Mit mondhat, mit üzenhet egy  antik görög tragédia a mai nézőnek? És ha rendeznénk és játszanánk, hogyan, miben találnánk meg  ezen  művek interpretálásának   mai színpadi nyelvét? Most, negyven év távolából visszagondolva mindezt   istenkísértésnek tartjuk, pedig munkánkat  igazi  siker koronázta, leszámítva egyes  helyi profik fanyalgását. Sokat töprengtünk azon, hogyan is tudnánk amatőr színpadra vinni egy olyan ókori tragédiát, ahol már a  szereplők identitása is talány a nézőknek, mert az a görög mondakörhöz kötődik? Hogyan fogunk olyan szereplőket találni, akik hajlandóak megtanulni a gyönyörű, de igen nehéz verses szöveget? Vajon sikerül-e  fellelkesítni őket  a közel egy évesre   tervezett műhelymunkában úgy, hogy nem lankadnak el  és a heti két próbanapon pontosan megjelennek? Vajon a nézőnek, aki majd eljön az előadásra, tudunk-e   katarktikus élményt nyújtani? Vajon a görög tragédiák közül melyikkel lehetne  sugallni a nézőknek a mi akkori közérzetünket, ami nyilván nem  egyezett a kommunista párt hirdetette  hurrá optimizmussal.  Pedig közelgett megalakulásának 50. évfordulója, erre  minden hivatásos és műkedvelő színháznak, színjátszónak   készülnie kellett. A Népi Alkotások Háza  ez alkalomra számos darabot ajánlott. Ezeket mi startból elvetettük és úgy döntöttünk  vagy Brechtet vagy  görög tragédiát fogunk játszani. Vagy semmit.  Mert végül is,   mi műkedvelők vagyunk és azt játsszuk, ami kedvünkre van.                                                                                    
                                                                        *
A  leginkább megfelelő darab után kutatva találtunk rá egy érdekes színháztörténeti adatra, arra, hogy  a XIX század végén  Váradon a Rhédey kertben volt Magyarország első   szabadtéri színielőadása. Ezen  a nagy tragika,  Jászai Mari  Szophoklész Élektra című tragédiájának címszerepét játszotta. Nosza, mindjárt utána is néztünk, milyen is volt ez a szabadtéri előadás és utána volt-e még Váradon valaki, aki  a tragikus sorsú görög hősnőt  eljátszotta. Későbbi Elektra előadásokra adatot nem találtunk.  Ezért úgy döntöttünk, mi, az amatőrök leszünk azok, akik az  1897-i Elektra bemutató után  Váradon újra előadjuk Szophoklész remekművét. Csakhogy mit fognak ehhez szólni az elvtársak? Kidolgoztuk azt a stratégiát, amivel a kisebb-nagyobb párt-aktivistákat és kultúr-metodistákat   meggyőzzük arról, hogy , azért szeretnénk Szophoklész Élektra című művét előadni, mert ez a darab az embereknek az ősi szabadságvágyáról szól. Szép sorjában  minden fórumon és minden   elvtársnak kifejtettük és megmagyaráztuk, hogy ebben a darabban a hősnő éppen úgy a zsarnokság ellen harcol, mint megalakulása idején a „mi pártunk”[1] is tette. Nyilván ügyeltünk arra, hogy tömény demagóg szólamokkal tarkítsuk  a szöveget. Valójában ez egy jól átgondolt szellemi torna volt arra, hogy felmérjük mit és hogyan lehet beadni a klasszika-filológiában nem túl jártas politikai vezetésnek.
                                                                        *
A mai korszak emberének már groteszknek tűnhetnek azok az apró kis taktikai húzások, amelyeket akkoriban használtunk arra, nehogy már  okot adjunk  a visszautasításra. Így minden saját kezűleg legépelt példányon szerepelt az a szöveg, hogy a könyv, amiből dolgoztunk hol jelent meg. A Magyarországról behozott könyveket ugyanis nem nézték jó szemmel. Ezért  mi feltüntettük: „Ezen  példány a Román Népköztársaság és a Magyar Népköztársaság közös könyvkiadási egyezményének keretében megjelent kötet – Szophoklész: Antigoné - Élektra -  alapján készült.
Egy másik, Arisztophanész tollára illő sztori az volt, amikor az egyik óvatos főelvtársat  győztük meg.  Hallgatta, hallgatta a mi szövegelésünket, aztán egyszer csak megvilágosodott és megkérdezte:  Mikor  írták ezt az Elektrát? Mire mi megmondtuk, hogy 2500 éve. Na jó, akkor mehet, mondta ő. Kiült  arcára a megnyugvás, hogy ezt  az adatot ő  is döntő érvként használhatja,  ha  netán még feljebbről elővennék, hogy miért  engedélyezett ilyen darabot a pártévfordulóra.
                                                                                    *
Nagyon valószínű, hogy ha a  döntési helyzetben lévő elvtársak már olvashatták volna  Zoe Dumitrescu-Buşulenga Szophoklész és az emberi lét című könyvét, aligha engedélyezik a mi előadásunkat. Mert abból nagyon is kiderül, hogy  Szophoklész valóban a mi kortársunk és a gyászában  kérlelhetetlen Elektra nem mentes  a fennálló rend megbuktatásának szándékától, folyamatosan és megátalkodottan szembeszáll a hatalommal és bosszút fórral az uralkodó ellen.
                                                                        *
Szophoklész művéhez  való ragaszkodásunkat csak fokozta mindaz, amit Péchy Blankának  Jászai Mariról szóló könyvében olvastunk arról, hogy a Nagyasszony miként viszonyult ehhez a darabhoz.  Az egyik levelében írt sorai  meggyőztek arról, hogy ennek a darabnak az  előadása minden színház próbaköve. Elektra szerepe pedig minden színésznő szerepálma: „Ha véletlenül kalap van a fején, vegye le, mikor ezt a szót kiejti !Elektra! Óh, édes drága szerelmem, Elektra! Soha senkit és semmit nem szerettem úgy, mint most Elektrát! És ha bele nem halok, - hát színésznővé tesz. Ez a szerep a véremmel táplálkozik, mióta tanulom, az én szívem dobog a mellében s az enyém az övé”.(Jászai Mari. 1944. 229.). E gondolatok  kétségtelenül megtermékenyítették mind a rendező, mind pedig a címszereplő munkáját. Ugyanakkor  a fent idézet  szavak ráébresztettek arra, hogy a színészi játéknak a lélektani realizmusként hirdetett egyik  alapelvét, a szereppel való azonosulást Jászai már Sztányiszlávszkij előtt  megfogalmazta.
                                                                        *
Az értelmező próbákra  készülődve utánanéztünk az Elektra téma   feldolgozásainak. Több mint harminc  drámaíró és filmrendező  dolgozta fel ezt a motívumot. Valamennyi alkotó a  saját  kora szellemével   összhangban fogalmazta meg üzenetét.  A szophoklészi gondolatokhoz mi a M. Kakoiannisz rendezte  Elektra  filmet találtuk a leghűségesebbnek. O`Neill Amerikai Elektra című darabjánk a pszichoanalizisre alapozó szellemiségét már kissé elavultnak éreztük, mert a pszichotikus hősök nélkülözik az antik pátosz fenségességét. Megegyeztünk abban is, hogy a  Budapesti Nemzeti Színházban  egykor látott Gyurkó László darab, a  Szerelmem, Élektra, noha jó  előadás volt,  olyan aktualizáló hangsúlyokkal tűzdelték meg, amelyek az 1956 utáni magyar politikai élet tételeinek helyességét kívánták a nézőknek bizonygatni
                                               




[1]  Soha nem voltunk párttagok.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése