Bemutató, közönség, epilógus
A bemutatóra a több mint fél éves próbafolyamat után 1974 márciusának végén került sor. Ezt
megelőzően a Fáklya című napilapban
megjelent egy rövidhír.
•Bemutató a municipiumi kultúrházban
Vasárnap, március 31-én 19 órai kezdettel a municipiumi kultúrház
magyar nyelvű színjátszó csoportja bemutatja Bertolt
Brecht: A szecsuáni jó ember – példázat két részben – című művét.
Műkedvelő színpadra alkalmazta Schneider Antal tanár, rendezte Gáll Ernő, a
nagyváradi Állami Színház magyar tagozatának színművésze.
A bemutatót telt házzal játszottuk. A nézők
közelsége lehetőséget adott arra, hogy szemügyre vegyük a közönség
összetételét. Ott ült az egyetlen magyar
középiskola néhány tanára és diákjai.
Továbbá ott ült az iskolát felügyelő
magyar nemzetiségű, szekuritáté őrnagy
is, aki bizonyára nagyon kedvelte a epikus drámát és Brechtet. Jelen volt egy
elvtársnő a megyei kultúr-osztálytól és egy színész. Viszont a sajtó részéről
senki. Ez már az új idők jele volt, amit akkor hamarjában nem is tudtunk mire
vélni, s csak később értettük meg, hogy a darabot s az előadást nem volt
tanácsos népszerűsíteni. Az előző
előadásainkkal ellentétben a helyi sajtóban erről az előadásról mindössze
két rövid hír jelent meg, a fenti és az
itt következő.
•A municipiumi kultúrházban
Ma este újból előadják Brecht A
szecsuáni jólélek című darabját, amelyet a munizipiumi kultúrház amatőr
színjátszói vittek színre, Gáll Ernő, az Állami színház tagja vezetésével, Németh Katalinnal a
főszerepben. Az előadás este 7 órakor kezdődik a municipiumi kultúrházban.
A Megéneklünk Románia Fesztiválra készülődő
váradi kultúrális életben már két ilyen hír is nagy szó volt. Még abban az
évben a Bukarestben megjelenő Művelődés című havi lap Sz. Kovács István
tollából közölt egy részletes beszámolót az előadásról. Ennyi volt az előadás
sajtóvisszhangja.
Bemutató a Nagyváradi Municípiumi Művelődési Házban
Március végén mutatta be nagy sikerrel a Nagyváradi Municípiumi
Művelődési Ház amatőr művészegyüttese Bertold Brecht A szecsuáni jó ember című kétrészes példázatát. Amatőr színpadra
alkalmazta Schneider Antal,
rendezte Gáll Ernő.
Mielőtt szólnánk az előadásról, néhány sorban ismertetjük az együttes
eddigi eredményeit. 1968-ban részt vett a Műkedvelők I.L. Caragiale Országos
Színjátszó Fesztiválján és ezüstérmes lett. 1968-ban Albert Maltz A próba című művével, 1972-ben
Szophoklész Elektrájával
nyerték el a második helyezést. A
próba női főszerepének alakításáért Németh Katalin elnyerte a női alakítás díját. A próbát Gáll Ernő, az Elektrát Schneider Antal rendezte…
E rövid „életrajz” után újabb sikeres előadásukról is csak elismerő
hangon lehet írni. Már az Elektra
tévéfelvételének alkalmával bejelentették (húszperces adást sugároztak az
előadásról), hogy legközelebbi bemutatójuk A szecsuáni jó ember lesz.
Abból az elgondolásból indultak ki, hogy ez a darab lehetőséget ad nagy
létszámú szereplő felsorakoztatására. Amolyan istenkísértés is ez egyben –
ahogyan Gáll Ernő rendező mondotta -, mert hivatásos színházaknak sem könnyű
feladat egy Brecht darab bemutatása. Persze, változásokat eszközöltek. Új
kifejezési formát kellett találni, át kellett alakítani a művet amatőr
színpadra, egy stúdió-körszínpadra, mely a nézőtér közepén helyezkedett el,
felhasználva az előcsarnokot is a jelenetek indítására. Prológust írtak hozzá,
amely tartalmilag jól beleilleszkedett az egységes előadásba, kikiáltót
iktattak be, aki bejelentette a jelenetek sorrendjét, és kemény maszkot
használtak a szereplők, kivéve Sen Té-t. Zenebetéteket komponáltak gitárra, és
dobütésekkel választották el egymástól a jeleneteket. Stilizált mozgás, fehér
trikó, farmernadrág, minimális díszlet és kellék tette az előadást nagysikerű
produkcióvá.
Nincs szándékunkban színikritikát írni az előadásról, de néhány szóban
méltatni kell valamennyi szereplő odaadó munkáját. Nem kis dolog ugyanis, hogy
a munkás fiatalokból, diákokból, értelmiségiekből verbuválódott együttes olyan
lehetőséget talál, hogy a három műszakban is dolgozó, iskolába járó tagjainak
megfelelő próbaidőt és lehetőséget biztosított. Külön dicséretes az a fegyelem,
amely egy ilyen nagy létszámú csoport jó munkájához elengedhetetlen. Nem könnyű
feladat, még hivatásos művészeknek sem a néhány méterre ülő néző előtt, mellett
játszani, mondani a szöveget, átélni a jeleneteket. Mindez nagyszerűen sikerült
ennek az együttesnek a bemutató estéjén, amelyet a zsúfolásig megtelt nézőtér
közönsége hosszas vastapssal jutalmazott. Végig feszült figyelemmel követte az
előadást a közönség, és igen hamar megszokta és „elfogadta” a kissé rendhagyó
színpadi formát is …
Az emlékezetes est szereplői a színpadra lépés sorrendjében a
következők voltak: Csehik
Szentmiklóssy József, Kovács István, Hunyadi László, Hájek Ferenc (kettős
szerepben), Németh Katalin (kettős
szerepben), Pásztai Annamária (kettős
szerepben), Bényei Antal, Nagy
Magdolna, Valkay Róbert, Nosz Anna, Bartalis Antal, Bartalis László, Almássy
Gyöngyvér, Garay István, Tóth Márta, Kovács Károly. A songokat szerezte
és gitáron előadta Jancsó Sándor, dobon
játszott Mirişan Radu. Súgó Ghingácz Ilona volt.
Külön köszönet és dicséret illeti a Művelődési Ház vezetőségét és
irányítóját, Cuibuş Ioan
igazgatót és Dumbrava Constanta művészeti
irányítót, akik minden segítséget megadtak, hogy e szép sikert elérje ez az
együttes. Minden bizonnyal hallunk még róla! Sikert a továbbiakban is.
Sz. Kovács István
A darabot
három alkalommal játszottuk, mindhárom alkalommal telt házzal. Akkor fel
sem merült bennünk, hogy az előadás
végén elmondott EPILOGUS nemcsak az előadásé, hanem egyben ennek a színjátszó együttesnek is az utóhangja. Pedig
gondolhattuk volna, hogy a „szervek”
nem szívesen hallgatják az ilyen szöveget:
„Tisztel közönség, csak semmi harag,
Tudjuk nem jól végződik a darab.
Arany legendát terveztünk, derűset,
S mire megírtuk, a vég keserű lett.
...
Mindazonáltal számítunk önökre,
Hogy figyelmüket művünk lekötötte.
Mert nem titkolhatjuk önök előtt:
Ha nem dicsérnek minket itt a csőd.
Tán félelemből oly üres az elménk.
Megesik az. Megoldást merre lelnénk?
Aranyért sem találtunk ideát.
Más főhősünk legyen? Vagy más világ?
Más istenek? Vagy jobb ha nincsenek,
Nem játék ez , agyunk már szétreped.
E kínos ügyből egy ösvény vezet ki:
Önöknek kell a megoldást keresni.
Tűnődjenek, jó emberünk miképpen
Juthat jó sorsra itt e földi téren.
Tisztelt közönség, kulcsot te találj,
Mert kell jó végnek lenni, kell, muszáj!”
Együttesünk a bemutató után
Nos, ha nem is más istenek, de a
kultúrháznak nem sokkal később más igazgatója lett. Az addigit leváltották és
egy vidéki iskolában kapott állást. Az
új főnök, a román nemzeti vonalat és a
kommunista párt eszmeiségét képviselő ős műkedvelő volt, aki előzőleg
trikolóros, vörös lobogós hazafias versösszeállításokkal méltatta a
pártfőtitkárt és a „szocializmus építésében elért nagyszerű eredményeket”. Egy nap megkérdezte, mi a tervünk a továbbiakban? Nem akarunk román nyelven is játszani?
Udvariasan kifejtettük, hogy mi nem beszéljük a román nyelvet olyan
szinten, hogy az megfeleljen a színpadi követelményeknek. Tervünk: szeretnénk legközelebb G. B. Shaw: Szent Johanna című darabját
színre vinni. Hogy ismerte a darabot? Aligha. Tény, hogy a válasszal nem
késett, és kijelentette, hogy amíg ő a kultúrház igazgatója ilyen darabot ott
nem fogunk játszani. Erre mondtuk neki,
hogy Mi műkedvelők vagyunk és csak azt
játsszuk, ami kedvünkre van, azt nem, amit nekünk előírnak. Ezzel véget is
ért a Nagyvárad Municipiumi Művelődési Ház magyar színjátszó együttesének
története. Utánunk és azóta sem jött más, aki folytatta volna az általunk
megkezdett művészi munkát.
Ezt a fejezetet semmivel sem lehetne találóbban zárni, mint
Sen Te szavaival.
Nagy terveitekhez, istenek,
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése